Potovanje na vrh svete gore

16,50 

1. KNJIGA iz zbirke PPREJA VEČNOSTI duhovnih zgodb in pravljic.

Pravljica o življenjskem iskanju in prebujanju.

Ni na zalogi

Opis

Odkrivamo neštete ravni ali razsežnosti duše, življenja in resničnostiSkrivno se razkriva. Skrivnostno pa navdihuje. Preseganje zataknjenosti v snovni svet razgalja čudežno in umu nedoumljivo. Mirina PREJA VEČNOSTI duhovnih zgodb in pravljic, ki temeljijo na brezčasnih duhovnih resnicah in izročilih različnih kultur,  odkriva bralcem zaklade duše ali vsepovezane zavesti, poti duhovne preobrazbe in odgovore na brezčasna vprašanja, ki jih duhovnim iskalcem zastavlja življenje. Nagovarja velike ali majhne otroke, ali bolje ‒ tiste, ki še čutijo v sebi otroško zvedavost. Starost bralcev ni pomembna. Zgodbe bodo pritegnile vse tiste, ki v sebi še niso ubili otroške igrivosti.

Prva pravljica, Potovanje na vrh Svete gore, zajema iz slovenske kulturne dediščine in iz brezčasnega tkanja slovanske dušePotovanje na vrh svete ali steklene gore, kjer raste jablana s čudežnimi zlatimi jabolki, sodi med najpomembnejše mite in simbole o človekovem iskanju, namenu in ciljih življenja, ki v simbolnem jeziku pripoveduje o razsvetljenju ali prebujenju v vse razsežnosti duha in bivanja.

Zato je staroslovensko duhovno potovanje na vrh mitične gore postalo ogrodje te Mirine pravljične zgodbe, v kateri se avtorica spogleduje s staroveško slovensko in slovansko filozofijo življenja, ki je sicer doma tudi v drugih kulturah in učenjihResnice v njej so občečloveške in brezčasne. Slovansko izročilo je tej zgodbi posodilo svojo hrbtenico ‒ poetično in simbolno zamisel o potovanju na vrh ali do cilja, kjer ali ko človek po neštetih preizkušnjah in dolgem prizadevanju končno doseže sadove sreče in obilja.

V pravljico so vtkane tudi slovenske starosvetne ljudske pesmi, ki tako v tej preji duhovnih sporočil dobijo nazaj prvotni namen, ali bolje ‒ svojo prvobitno sveto in obredno vlogo. Ozvočena preja pesmi pa zgodbi podeli svojo spevnost. Že pozabljene slovenske ljudske pesmi spominjajo večne iskalce (kar smo mi vsi) na večni življenjski Načrt ali usodnost ter opozarjajo na njene zakonitosti, ki jim ni mogoče ubežati.

Mira Omerzel – Mirit je doktorica muzikoloških znanosti, univ. dipl. etnologinja, svobodna raziskovalka, pisateljica, duhovna učiteljicaglasbenicazvočna terapevtka in jasnočutna kozmična telepatka ‒ medij za prenos Izvorne življenjske energije ali slišnega in neslišnega Univerzalnega frekvenčnega valovanja. Je ustanoviteljica ansamblov Trutamora Slovenica (za arhivsko oživljanje slovenske glasbene dediščine) in Vedun (za staro in meditativno glasbo ljudstev sveta) ter Katedre za razvoj zavesti in harmoniziranje z zvokom Veduna.

Mirit že desetletja raziskuje in ponovno obuja še zlasti staroslovensko in staroslovansko tisočletja dedovano glasbeno in duhovno tradicijo, še posebej že pozabljeno znanje o učinkovanju zvoka, ritmov in duše ter brezčasne ali večne modrosti različnih civilizacij, kar povezuje v edinstveno celovito planetarno učenje. Kot varuhinjo (wisdom keeper), zdravilko-šamanko, duhovno učiteljico in medkulturno povezovalko (runner) so jo prepoznali tudi modreci drugih kultur. Njeno pisanje pa so označili za svete knjige prihodnosti.

Mirine knjige, še zlasti iz knjižne serije Kozmična telepatija ali modrost onkraj misli in slišnega zvoka preteklosti za prihodnost, in zbirka duhovnih sporočil v verzih Zvočne podobe prebujene ljubezni, njene delavnice in tečaji, pa tudi koncerti in zgoščenke njenega ansambla Vedun (glasbenikov – zvočnih terapevtov – medijev, s katerimi muzicira v transcendentalnem stanju zavesti) vodijo bralce in poslušalce na najgloblje ravni duše, v zvočno prvobitnost, k Viru življenja, v središče ali pravljične svetove človekovega duha. Zvoku in jeziku Mirit in glasbeni sodelavci z uglašeno besedo, blagozvočno glasbo, s težko doumljivo in čudodelno zvočno »kirurgijo« vračajo urejajočo moč, nekdanjo svečeniško noto in svetost. Tu velja omeniti še zlasti zgoščenke Zvočnost slovenske dušeZvočnost slovenskih pokrajin in Pravljični zvok pastirice z drumlico, še posebej pa projekt, ki je zorel 30 let ‒ knjigo v slovenskem in angleškem jeziku z dvema zgoščenkama Vilinska nit zvočne preje / Šamansko obredje naših prednikov, kjer Mirit skupaj z glasbenikoma Mojko Žagar in Tinetom Omerzelom Terlepom oživlja staroslovensko duhovno in glasbeno izročilo, ki izvira še iz predkrščanske kozmično-zemeljske miselnosti, pa že pozabljena starodavna slovenska ljudska glasbila in pesmi, ki so bile v minulih stoletjih in tisočletjih duhovni kažipot, opomnik in vodilo skozi življenje, njegova obredja in uganke.

Večino slovenskih ljudskih pesmi, ki so vnesene v zgodbo Potovanje na vrh Svete gore, so v celoviti zvočni podobi in brez modnih dodatkov ali izkrivljenj glasbeniki ansamblov Trutamora Slovenica in Vedun arhivirali v projektu Vilinska nit zvočne preje. Mirit pa je v spremljajoči dvojezični knjižici k dvema zgoščenkama razložila namen in pomen pesmi ter starodavnih obredij.

 

leto izdaje: 2013
založba: Dar Dam
vezava: mehka, broširana z zavihki
št. strani: 96
dimenzije: 16,5 x 23,5 cm
ISBN 978-961-93388-1-0

Dodatne podrobnosti

Teža 0,343 kg
Dimenzije 23,5 × 16,5 cm

Mnenja

Za ta izdelek še ni mnenj.

Bodi prvi pri oddaji mnenja “Potovanje na vrh svete gore”